Itthon

Exkluzív: Lily Ebert és Petőfi – Lutter Imre nagyinterjúja Auschwitz legismertebb túlélőjével

ATV.hu
Hirdetés

Lutter Imre a világhírű Lily Eberttel, a magyar származású holokauszt túlélővel találkozott, aki először beszélt a benne élő magyar verseken keresztül egykori hazájához fűződő viszonyáról, miután 1944-ben, családjával együtt Auschwitzba deportálták. Az exkluzív beszélgetés kapcsán a haláltáborba is ellátogatott. Dupla adással, megrázó történettel zárja 5. évadát a Sorok között Lutter Imrével című műsor szerda este…

Hirdetés

“Magyar vagyok, magyar. Magyarnak születtem. 
Magyar nótát dalolt a dajka felettem. 
Magyarul tanitott imádkozni anyám 
És szeretni téged, gyönyörü szép hazám!  
– ez volt, így tanultuk. És látja, hogy mi történt utána.”

Lily Ebert, auschwitzi magyar túlélő Pósa Lajos: Magyar vagyok című verséből idézett elsőként Lutter Imrének, közel 80 évvel azután, hogy az akkori náci magyar országvezetés elhurcolta a haláltáborba egész családjával együtt. Lutter Imre elment Auschwitzba, ahhoz a barakkhoz, ahol Lily raboskodott, s ahol az édesanyját és testvérét gázkamrába küldték, s amelynek személyes titkait az ATV nézőivel osztja meg szerda esti műsorában.

Arra a kérdésre, hogyan sikerült túlélni, mit tett nap nap után, hogy életben maradjon, megrendítő választ adott Lily Ebert: „Nem vagyok benne biztos, hogy akartuk túlélni. Mert olyan rossz volt a helyzetünk, hogy sokkal jobb lett volna becsukni a szemünket és meghalni. Hogy nem így történt, az nem a mi kezünkben volt. Ennek így kellett történnie, és miért, én kérdezem magamtól? Én azt hiszem, hogy azért, hogy a világ hallja, hogy mi történt. Hogy láthassák, hogy mi történhet. Hogy emberek vagyunk, nem vagyunk sem jobbak, sem rosszabbak valaki másnál, egyforma emberek. És hogy mi történhet a világból, ha szeretet helyett gyűlölet fogja uralni a világot. És az a probléma, hogy sok ember ezt akarja elérni.”

Kicsoda Lily Ebert?

Lily Ebert Bonyhádon született, Engelmann Lívia néven, hatgyermekes ortodox zsidó család legidősebb lányaként. Édesapja textilkereskedő volt, a háború alatt, 1942-ben, még a deportálások előtt elhunyt tüdőgyulladásban. Az akkor 19 éves lány apja halála előtt hosszan beszélgetett vele. Egy évvel később a nácik megszállták Magyarországot. 44 júliusában Lilyt 21 évesen, édesanyjával, öccsével és három húgával együtt a bonyhádi gettóból Pécsen át Auschwitz-Birkenauba deportálták. Ott édesanyját, bátyját és legfiatalabb húgát rögtön gázkamrába küldték, míg őt két másik lánytestvérével kényszermunkára fogták.  Négy hónappal később egy Lipcse melletti hadianyaggyárba kerültek, ahol a szövetséges erők felszabadításáig együtt dolgoztak 1945-ben.

Az évadzáró duplaadás ajánlója itt nézhető meg:

Az exkluzív interjú során olyan fontos kérdéseket feszegetnek, mint hogy hogyan élte túl a lehetetlent, édesanyja és két testvére halálát, és hogyan merített erőt a továbblépéshez. Vagy, álmodik-e nyolc évtized múltán az édesanyjával, illetve a haláltáborban töltött hónapok történéseivel? Előbukkannak-e a rabok, sőt, a fogvatartók arcai? Mit jelent számára Magyarország, haragszik-e egykori hazájára, amely az életétől akarta megfosztani, s amely elvette tőle a családját? Mit jelent számára a magyar szó, a magyar versek?

Utóbbi kérdés kapcsán sem mindennapi a válasz, különösen, amikor az egykori magyar deportált elkezdi mondani a Himnuszt, majd a Szózatot. Aztán kiderül, hogy a kedvenc költője Petőfi Sándor, akinek a versét, a Falu végén kurta kocsma című költeményt, a mai napig élvezettel tolmácsolja. Ám amikor Lutter Imre megkéri, hogy mondja el, s előadja, Lily Ebert visszakérdez:

„Hogy merte ezt most maga megkérni tőlem, hogy ezt a verset felolvassam? Honnan tudta, honnét gondolta, hogy még emlékszem erre a versre? És ha még emlékszem is, tudom én ezt elmondai ennyi év után? A legtöbb ember, nem tudom, hányan tudnák… Ha itt most megkérdezi az összes magyart, hányan tudják még? Hát lássa, min mentünk keresztül! A poklon. Akkor nem a verseken volt a fejünk, mégis, az volt az anyanyelvünk és azt hittük, hogy ezt átadjuk a gyerekeinknek, unokáinknak, hogy ez mindig is meg fog maradni. Biztosak voltunk benne. Amíg el nem hurcoltak.”

Lily Ebert története Lutter Imrét is megihlette. Auschwitz-Birkenauban, Lily egykori barakkjánál Radnóti eclogájával emlékezik, Londonban, a századik évét taposó túlélő lakásán pedig elmondja Lilynek azt a nagyívű költemény, amit Lily Ebert reakciójával együtt a nézők is elsőként láthatnak, hallhatnak szerdán este 22:25-kor az ATV-n, a Sorok között Lutter Imrével évadzáró dupla epizódjában.

Az adásban nem hallható részletekkel is találkozhat a közönség Lutter Imre YouTube csatornáján (), valamint a SpiritFM-en, Soron kívül címmel, a szeretetről, szerelemről és emberi kapcsolatokról szóló exkluzív beszélgetések pedig a nagysikerű, Ha szeretsz… című könyvben olvashatók a legszebb szerelmes versekkel, amely már elérhető minden nagyobb könyvesboltban.

Lutter Imre: Auschwitz felé
Lily Ebertnek

(részlet)

„Szürke hamu festi sötétre az eget.
Nem látni túl a magas palánkon.
Pokoli tüzet gyújtottak odabent,
száll a lélek túl minden határon.

Elborzadva gondolsz a gomolygó füstre.
Benne az élet, sok csíny, nevetés,
hajdani találkozások, emlékek,
első randevúk, vágy és feledés,

és benne most már annyi szenvedés és kín,
szétszakított szerelem, dúlt otthon.
Egy irányba nyúló, véges vonatsín
képe sejlik zörgő vagonokon.

Nincs, ki aludna a zsúfolt kocsiban, 
élni is, csak, mint csapdába esett.
Árad a bűz, bomló test és ürülék 
szaga nyomja el a verejtéket…”

A teljes vers megnézhető a műsorban és megtalálható Lutter Imre YouTube csatornáján.

Hirdetés
Kapcsolódó cikkek